logo
 
  S’enregistrer  -  Se connecterNous sommes le vendredi 17 mai 2024 et il est
Espace Membre :  
Privé Se connecter


Se souvenir de moi ?


Mot de passe oublié

     

Choisir un thème :  
     

Navigation :  
     

Site du Serveur MGM  
     

Site Perso MGM sur Free:  
     

Menu Serveur :  
     

Aides et Services :  
Divers Services

Trucs et Astuces :

Vidéos Flash :

Divers Services Plus :
     

Spécial Artistes :  
     

Clips Combats :  
     

Vidéos Flash :  
     

Vidéos :  
     

Classements Top 100 MGM :  
     

Forum :  
     

Les Forums de MP3 :  
     

Vidéo Johnny Hallyday:  
     

Chansons avec Paroles :  
     

Forum : Masquer l’entête

Accès rapide :

 

Effectuer une Recherche avancée OU


     

Grandmaster Flash The Message  [0 réponse]




     

Auteur Message
(W)Musicgroove
Webmaster
stars_web.gif
Hyper cool



avatar

Hors ligne

Nombre de posts: 5352 (0.79/Jour)
Inscrit(e) le: 11 octobre 2005
Imprimer Permalien vendredi 22 avril 2016 à 22:52    



It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois

It makes me wonder how I keep from goin' under(x2)
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler (x2)

Broken glass everywhere
Du verre cassé partout

People pissin' on the stairs, you know they just don't care
Des gens pissent sur l'escalier, tu sais ils n'en n'ont rien a faire

I can't take the smell, can't take the noise
Je ne peux plus supporter l'odeur, je ne peux plus supporter le bruit

Got no money to move out, I guess I got no choice
Je n'ai pas d'argent pour déménager, je suppose que je n'ai plus le choix

Rats in the front room, roaches in the back
Des rats dans la pièce d'en face, des blattes derrières

Junkies in the alley with a baseball bat\r\nDes Junkies(1)
dans le couloir avec une bat de base-ball

I tried to get away but I couldn't get far
J'essaie de m'en aller mais je ne pourrais pas aller loin

'cuz a man with a tow truck repossessed my car
Car un homme avec une remorque a saisi ma voiture

[Chorus] [Refrain]
Don't push me 'cuz I'm close to the edge
Ne me pousse pas car je suis proche du bord

I'm trying not to lose my head
J'essaie juste de ne pas perdre la tête
Uh huh ha ha ha
Uh huh ha ha ha

It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois

It makes me wonder how I keep from goin' under
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler

Standin' on the front stoop hangin' out the window
Posé sur le rebord de la fenêtre à l'extérieur

Watchin' all the cars go by, roarin' as the breezes blow
Je regarde toutes ces voitures aller avec fracas comme un vent soufflant

Crazy lady, livin' in a bag
Cette femme folle, vivant dans un carton

Eatin' outta garbage pails, used to be a fag hag
Mangeant ce qui est sorti de la poubelle, elle était à l'époque une ? 'Fag hag''(2)

Said she'll dance the tango, skip the light fandango
On disait qu'elle danserait le tango, sauterait sur le ?
'light fandango''(3)
A Zircon princess seemed to lost her senses
Une princesse de Zircon(4)
semble avoir perdu ses sens

Down at the peep show watchin' all the creeps
En bas d'un peep-show regardant tout ces sales types

So she can tell her stories to the girls back home
Alors elle peut raconter son histoire a cette fille en retournant la maison

She went to the city and got social security
Elle était en ville et elle reçut la sécurité sociale

She had to get a pimp, she couldn't make it on her own
Elle devait se trouver un mac, elle ne pouvait pas le faire seule
[Chorus][Refrain]
It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under (x2)
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler(x2)
My brother's doin' bad, stole my mother's TV
Mon frère va mal, on a volé la télé de ma mère

Says she watches too much, it's just not healthy
Il dit qu'elle la regarde trop, ça n'est pas sain

All My Children in the daytime, Dallas at night
All My Children dans la journée, Dallas la nuit (5)

Can't even see the game or the Sugar Ray fight
Je ne peux même pas voire le jeu ou le combat de Sugar Ray

The bill collectors, they ring my phone
Les encaisseurs de facture, ils font sonner mon téléphone

And scare my wife when I'm not home
Et font peur a ma femme quand je ne suis pas à la maison

Got a bum education, double-digit inflation
On a eu une éducation de clodo, une inflation a deux chiffres

Can't take the train to the job, there's a strike at the station
On peut pas prendre le train pour aller au travail, il y'a une grève à la gare

Neon King Kong standin' on my back
Neon King Kong reste derrière mon dos

Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
Je ne peux pas m'arrêter de tourner, j ai cassé mon sacro-iliaque

A mid-range migraine, cancered membrane
Une migraine moyenne, une membrane cancéreuse

Sometimes I think I'm goin' insane
Dés fois je pense que je vais devenir fou

I swear I might hijack a plane !
Je le jure je pourrais détourner un avion

[Chorus][Refrain]
It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under (x2)
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler(x2)

My son said, Daddy, I don't wanna go to school
Mon fils m'a dit, papa je ne veux pas aller à l'école

'cuz the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
Car le prof est un abruti, il doit penser que je suis un imbécile

And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
Et tous les enfants fument des pétards, je pense que ça doit être moins chère

If I just got a job, learned to be a street sweeper
Si je me procurais un job, j'apprendrais à être balayeur de rue

Or dance to the beat, shuffle my feet
Ou danser sur le beat, traîner les pieds

Wear a shirt and tie and run with the creeps
Porter une chemise et une cravate et courir avec les sales types

'cuz it's all about money, ain't a damn thing funny
Car tout est relatif à l'argent, pas un truc sacrement amusant

You got to have a con in this land of milk and honey
Tu dois avoir un attrape nigaud dans ce pays de lait et d'argent

They pushed that girl in front of the train
Ils ont poussé cette fille devant le train

Took her to the doctor, sewed her arm on again
L'ont amené chez un docteur, ils ont cousu son bras

Stabbed that man right in his heart
Transpercer cette homme droit sur son coeur

Gave him a transplant for a brand new start
Ils lui ont fait une transplantation pour un tout nouveau commencement

I can't walk through the park 'cuz it's crazy after dark
Je ne peux pas marcher a travers le parc car ça devient fou après l'obscurité

Keep my hand on my gun 'cuz they got me on the run
Je garde ma main sur mon flingue car ils me rattrapaient à la course

I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
Je me sens comme un hors-la-loi, j'ai cassé ma dernière mâchoire de verre
Hear them say You want some more ?
Ecoute les dire "T en veux plus ? "

Livin' on a see-saw
Vivre sur une balançoire

Don't push me 'cuz I'm close to the edge
C'est comme une jungle dès fois

I'm trying not to lose my head
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler

Say what ?
Dis quoi ?
It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois

It makes me wonder how I keep from goin' under (x4)
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler (x4)

A child is born with no state of mind
Un enfant né sans état d'esprit

Blind to the ways of mankind
Aveugle sur le chemins de l'humanité

God is smilin' on you but he's frownin' too
Dieu te sourit mais Il fronce les sourcils aussi

Because only God knows what you'll go through
Car seul Dieu sait directement ce que tu vas faire

You'll grow in the ghetto livin' second-rate
Tu vas grandire dans le ghetto, vivre médiocrement

And your eyes will sing a song called deep hate
Et tes yeux vont chanter une chanson appelé "la haine profonde

The places you play and where you stay
Les places que tu joues et où tu restes

Looks like one great big alleyway
Ressemble à une grande ruelle

You'll admire all the number-book takers
Tu vas admiré tous les preneur de livres de nombres

Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
Les voyous, les macs et les dealers et les grands faiseurs d'argent

Drivin' big cars, spendin' twenties and tens
Conduisant des grosse voitures, dépensant des vingtaines et des dizaines

And you'll wanna grow up to be just like them, huh
Et tu voudra grandire pour être comme eux, huh

Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
Les contrebandiers, les motards, les cambrioleurs, les parieurs

Pickpocket peddlers, even panhandlers
Les pickpockets, les colporteurs même les mendiants

You say I'm cool, huh, I'm no fool
Tu dis que je suis cool, huh je ne suis pas bête

But then you wind up droppin' outta high school
Apres t'être fait enrouler t'abandonnera l'école

Now you're unemployed, all non-void
Maintenant que tu es au chaumage, tout dépourvu

Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd
Marche en rond comme si tu es Pretty Boy Floyd

Turned stick-up kid, but look what you done did
Agis enfant dépassé, mais regarde ce que tu as fais

Got sent up for a eight-year bid
Ridiculisé pour une tentative de huit ans
Now your manhood is took and you're a Maytag
Maintenant que tu es devenu un adulte et que tu est un Maytag

Spend the next two years as a undercover fag
Passe les deux prochaine année comme un pédé caché

Bein' used and abused to serve like hell
Etre user et abuser, pour purger comme l'enfer

'til one day, you was found hung dead in the cell
Jusqu'à ce que tu sois un jour retrouvé pendu dans une cellule

It was plain to see that your life was lost
C'était brutale de voire que ta vie a été gâché

You was cold and your body swung back and forth
Tu étais froid et ton corps était balancé en arrière et en avant

But now your eyes sing the sad, sad song
Mais maintenant tes yeux chantent la triste, triste chanson

Of how you lived so fast and died so young so...
De comment tu a vécut trop vite et de comment tu est mort trop jeune alors ?

Don't push me 'cuz I'm close to the edge
Ne me pousse pas car je suis proche du bord

I'm trying not to lose my head
J'essaie juste de ne pas perdre la tête

Uh huh huh huh huh
Uh huh huh huh huh

It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler

Huh, uh huh huh huh huh
Huh, uh huh huh huh huh
It's like a jungle sometimes
C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under
Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler

Huh, uh huh huh huh huh
Huh, uh huh huh huh huh





musicgroovemillenium.gif


musicgroovemillenium.png

Visiter son site
Remonter
Votre motivation sur le site


 

Bonjour et bienvenue sur le site de Musicgroovemillenium, vous rencontrez un problème sur une visualisation d'une vidéo. Signalisez là sur le topic même, et je ferais le nécéssaire.
PS : Merci par avance



Remonter

Grandmaster Flash The Message  [0 réponse]




     


Thème zonecoppernoire V4-Rev5 de Musicgroove

® Musicgroovemillenium 2007 - 2022